Světlo tě jednoho dne otevře
Dokonce i když tvůj život teď je klec.
Kousek po kousku. Proměníš se v hvězdy.
Kousek po kousku. Proměníš se v
Celý sladký, milující Vesmír.
Láska jistě propukne tě dokořán
V nespoutanou, dunící novou galaxii.
Staneš se tak svobodným
Krásným, tajemstvím
A čirou Láskou, Která proudí
Z vědomého, Jedno~bodového, Nekonečného Světla.
Dokonce i pak, má milá, Ten Milovaný splní
Pouze zlomek, pouze zlomek!
Ze slibu, který Napsal do tvého srdce.
Protože boží semínko, ta koruna osudu
Je skryto a zaseto na prastaré, plodné pláni
Které vlastníš kousek též.
Ó pohlédni zas do sebe,
neboť vím, že jsi kdysi byla elegantní hostitelka
Všech zázraků ve stvoření.
Když tvá duše začne
nekonečně kvést a smát se
A točit se ve Věčné Extázi ~
Ó kousek po kousku,
Proměníš se v


Boha.
Khāwje Shams-od-Dīn Moḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī
(Hafez) překlad Robert Adams Foltýn
Přidat komentář